И если бы речь шла только о рецидивах самого Виталия Леонтьевича. Но тот футбол, который нам не нужен, всё-таки дошёл до Питера. И в связи с понаездом огромной массы иноземных болельщиков объявления в транспорте стали дублировать. Причём не на нормальном английском, а именно на «мутковском».
Я ещё понимаю появление «ы» вместо «и». Но каким образом в «ы» превратилось «е»?
И почему «прОспект» с ударением на первом слоге? Да, английский требует такого ударения. Но названия остановок (в отличие от остального текста объявлений) произносят по-русски.
Journal information